начало

Съдия Мирослав Петров съобщи за двоен аршин при проверките на прокурор Йордан Петров Съдия Мирослав Петров съобщи за двоен аршин при проверките на прокурор Йордан Петров

prevod na angliiski

Message board for English speakers


prevod na angliiski

Мнениеот gerganai » 16 Мар 2006, 13:49

Kolegi, nakoi moje li da mi kaje kak se prevejda na angliiski "prihvashtane na dalekosyobshtenia"?
gerganai
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 16 Мар 2006, 13:44

Мнениеот danni » 23 Мар 2006, 09:19

Може да е прекалено късно за този превод, но аз не разбирам какво точно означава на български. Обикновено е по-лесно, ако е изписано цялото изречение.
ако е свързано със сума - deduct, keep back
съобщения - communications
danni
Младши потребител
 
Мнения: 79
Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49

Мнениеот mbadeva » 23 Мар 2006, 15:59

Kolejke, mislia che termina, koito tarsite e "interception of communications" . Ako ne se laja, govorite za prihvashtane na email-i i podobni ...
mbadeva
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54

Мнениеот kiarra » 23 Мар 2006, 16:08

извинявам се, че не отговарям, а питам, но дали изразът "продажба на зелено" има буквален превод на английски.
може ли някой да ми помогне, защото от дълги обяснения изреченията стават много натруфени и трудно разбираеми. моля ви>>>
kiarra
Младши потребител
 
Мнения: 20
Регистриран на: 23 Мар 2006, 12:19

Мнениеот mdd » 23 Мар 2006, 16:30

kiarra написа:извинявам се, че не отговарям, а питам, но дали изразът "продажба на зелено" има буквален превод на английски.
може ли някой да ми помогне, защото от дълги обяснения изреченията стават много натруфени и трудно разбираеми. моля ви>>>


futures, n. 1. standartized assets (such as commodities, stocks, or foreign currencies) bought or sold for future acceptance or delivery. - also termed financial futures.
2. futures contract.

futures contract. An agreement to buy or sell a standartized asset (such as commodities, stocks, or foreign currencies) at a fixed price at a future time, usu. during a particular time of a month.
mdd
Младши потребител
 
Мнения: 64
Регистриран на: 06 Окт 2004, 18:17

Мнениеот kiarra » 23 Мар 2006, 16:50

ооо, сърдечно благодаря. сега разбрах, че питането ми може да се изтълкува и като израз за фючърсна сделка. реално исках да питам, когато се купува апартамент в сграда, която още се строи, как може да се каже това жаргонно.
и може ли изобщо да се каже така....
благодаря ви предварително.
kiarra
Младши потребител
 
Мнения: 20
Регистриран на: 23 Мар 2006, 12:19

Мнениеот mdd » 23 Мар 2006, 17:12

kiarra написа:ооо, сърдечно благодаря. сега разбрах, че питането ми може да се изтълкува и като израз за фючърсна сделка. реално исках да питам, когато се купува апартамент в сграда, която още се строи, как може да се каже това жаргонно.
и може ли изобщо да се каже така....
благодаря ви предварително.


:) ОК!

future estate. A property interest in which the privilege of possession or of other enjoyment is future and not present.
mdd
Младши потребител
 
Мнения: 64
Регистриран на: 06 Окт 2004, 18:17

Мнениеот kiarra » 23 Мар 2006, 17:23

МЕРСИ МНОГО, Mr. or Mrs.
kiarra
Младши потребител
 
Мнения: 20
Регистриран на: 23 Мар 2006, 12:19

Мнениеот mdd » 23 Мар 2006, 17:27

kiarra написа:МЕРСИ МНОГО, Mr. or Mrs.


За нищо! Винаги си добре дошла :) Мъж съм, симпатяго, не съм Mr. or Mrs ;)
mdd
Младши потребител
 
Мнения: 64
Регистриран на: 06 Окт 2004, 18:17

Мнениеот mbadeva » 23 Мар 2006, 18:25

.... a jargonniat izraz e "buying off plan" :D ili kupuvam po arhitekturen plan
mbadeva
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54

Мнениеот nina_nm » 30 Май 2006, 11:37

някой може ли да ми помогне с превода на английски на термина "самоуправство"?
nina_nm
Нов потребител
 
Мнения: 1
Регистриран на: 30 Май 2006, 11:30

Мнениеот somebody_f » 02 Юни 2006, 00:12

Moje da probva6 s illigal self-execution of litigated right
somebody_f
Нов потребител
 
Мнения: 1
Регистриран на: 01 Юни 2006, 22:17


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 22 госта


cron